INTERPRETERS AT MEETINGS
In meetings where the participants speak different languages, whispered interpretation is used, where the interpreter translates both languages bilaterally.
The interpreter translates the conversation between their client and other parties by using consecutive interpretation, which is where the content is translated during the pauses.
In conferences, simultaneous interpretation is the most common: this is real-time translation, and is normally conducted from a special booth.
INTERPRETERS FOR COURSES
On courses where the instructor and their audience speak a different language, either whispered or consecutive interpretation is used.
INTERPRETERS IN COURT
Sworn Translators for court proceedings or other official events. In this case the translation would be officially certified.
INTERPRETERS AT WEDDINGS
Official and Sworn Translators are required for marriage registrations, in order to certify the details of the foreigners in question with the civil service.
TYPES OF INTERPRETATION
The interpreter translates conversations between several people bilaterally.
The interpreter translates section by section during the pauses of the speaker.
The interpreter translates what’s being said in real-time, requiring maximum concentration.
INTERPRETATION IN COURT
What the interpreter translates is Official and is carried out by a Sworn Translator-Interpreter.