Une traduction assermentée, aussi appelée traduction publique, légale, officielle ou certifiée, d’un document est reconnue par la signature et le sceau d’un Traducteur Assermenté, habilité par le Ministère des Affaires Étrangères (MAE) pour réaliser des traductions de documents officiels. Ces traductions ont un caractère officiel auprès les autorités.
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada, también llamada traducción pública, legal, oficial o certificada, de un documento está avalada con firma y sello por un Traductor Jurado habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE) para realizar traducciones de documentos oficiales. Estas traducciones tienen carácter oficial ante las autoridades.
What is a Sworn Translation?
A sworn translation (also called a public, legal, official or certified translation) of a document is endorsed by the signature and seal of a Sworn Translator who is authorized by the Foreign Office to translate official documents. These translations are regarded as having formal status by the authorities.